Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
dizzyaurea
▪▪Tutte le traduzioni
•Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Tutte le traduzioni - dizzyaurea
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 3 su circa 3
1
71
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
×× × ×ž×–×¨×¢× ×“×™×•×¡×£ ×§× ××ª×™× × ×“×œ× ×©×œ×˜× ×‘×™×” ...
×× × ×ž×–×¨×¢× ×“×™×•×¡×£ ×§× ××ª×™× × ×“×œ× ×©×œ×˜× ×‘×™×” ×¢×™× × ×‘×™×©× ×‘×Ÿ פורת יוסף בן פורת עלי עין
Es una cita sin embargo yo no hablo el idioma
<edit> Before edit : "Ana Mizar-a de Yosef kaatina delo shalta be ena bisha Ben Porat Yosef ben porat ale ayin.."</edit> Thanks to Jairhaas who provided us with a version in Hebrew characters and added the following remark about this text : This text is taken from the Talmudic tractate of Brachot (= Blessings)folio 20, page 1, and combines Talmudic Aramaic with a verse from the Book of Genesis in Hebrew.
SOURCE TEXT IS ANCIENT HEBREW COMBINED WITH ARAMAIC, THIS IS WHY I SWITCHED THE FLAG OF HEBREW LANGUAGE WITH THE OTHER LANGUAGES ONE
Traduzioni completate
joseph
José
1